Специалист по сканированию и распознаванию документов

Москва
Работа / Вакансии / Административная работа

<strong>Адрес работы:</strong> Москва, Лялин переулок,11к13<br><br><strong>Вакансии компании:</strong> Группа компаний TLS<br><br><strong>Описание компании:</strong> Бюро TLS - было основано в 2000 году. За продолжительное время существования на рынке переводческих услуг мы завоевали доверие наших клиентов. Бюро TLS оказывает широкий спектр юридических и переводческих услуг. В своей работе мы успешно сочетаем две специализации – перевод документов и юридическое обслуживание. При переводе документов юридической либо технической направленности, переводчикам необходимо умение разбираться в соответствующей терминологии. А решение юридических вопросов, связанных с иностранными партнерами и клиентами требует идеального знания языка. В направлении переводческой деятельности мы оказываем как услуги письменного, так и услуги устного перевода. Юридическое обслуживание включает в себя не только квалифицированный перевод юридической и нотариальной документации, но и помощь в решении задач в области корпоративного и гражданского права.<br><br><strong>Условия</strong>: <br><br>- Возможно работать удалённо либо в офисе;<br>Рабочий день с 09.30 до 18.30 (в пятницу до 18.00) СТРОГО по мск. времени;<br>Офис в шаговой доступности от м. Курская;<br>- Соблюдение ТК РФ;<br>- Введение в должность, обучение в процессе работы;<br>- Заработная плата 33000 рублей на руки;<br>- Возможность брать документы и распознавать вне рабочего времени за дополнительную оплату.<br><br><strong>Требования</strong>: <br><br>- Уверенное владение: MS Office - Word, Excel, Power Point, ABBYY FineReader;<br>- Усидчивость и внимательность к мелочам- документов много, распознавать нужно много, присутствует огромное количество нюансов при распознавании;<br>- Опыт работы в данной сфере желателен;<br>- Базовое знание английского языка;<br>- Высокий уровень грамотности русского языка.<br><br><strong>Обязанности</strong>: <br><br>- Работа в качестве Project Manager в программе SmartCAT (или иной программе CAT):<br>- Ежедневное отслеживание по базе подходящих для перевода в указанной программе заказов;<br>- Создание в указанной программе переводческих проектов по подходящим заказам и проставление в них нужных переводчиков и редакторов (согласно предоставленным данным) ;<br>- Взаимодействие с переводчиками и редакторами в части выполнения заказов в данной программе;<br>- Мониторинг выполнения переводчиками и редакторами заказов в указанной программе;<br>- Распознавание нередактируемых форматов исходных документов (pdf, tiff, jpg и т. д.) в программе ABBYY FineReader+вручную;<br>- Проверка текста при распознавании на отсутствие ошибок;<br>- Подготовка документации к переводу в Microsoft Office Word;<br>- Верстка "в соответствии с оригиналом" в Microsoft Office Word; форматирование, удаление ссылок, внесение корректорских правок, вставка рисунков;<br>- Редактирование плохо распознанных таблиц в большом количестве;<br>- Перенабор печатей/штампов/подписей/рукописного текста в распознанном документе;<br>- Сканирование документов (при необходимости).

  • 33000 руб